Pekné, avšak poloha mohla byť iná, tak trochu to vyzerá akoby cikala, nemôžem si pomôcť...
Pán kolega prepáčte že som tak smelá....ja myslím že poloha by nemala byť iná – som raz tak nebadano gazdu sledovala v záhrade.....a inokedy aj gazdinu, a keď si to tak porovnám a v pamäti utriedim .....ja myslím že ,,to,, slečna robí správne......inak rozmýšľam, že to asi aby jej nebolo zimka a aby sa zahriala v tej tenunkej košieľke - tak cviky drepové vykonávala
Som rada, že som Vám mohla pomôcť. Viete, ja viem anglikánsky len slovom, písmom ešte pokuľhávam. A ten nadpis je predsa len písmom napísaný, ale si myslím, že to asi tak nejako bude. No a suseda už radšej sem ani nepúšťam, už aj pán kolega Stano riadne na neho nakričal. A kolegyňa Zuzka tiež mu jednu do nosa pridala. Frčku. Ale na takú jednu strítku s Vami by som rada zašla. Poparacovať trochu. Dám vedieť.
Viem, viem...čítala som ako sa medzi Komárnom a Novými Zámkami blýskalo a hrmelo.....som sa tak zľakla že som sa rozhodla nezasahovať a utekala sa schovať aby ma náhodou netrafilo a sa mi po frňáku neušlo....ale bola som nakoniec veľmi rada, pán Stano to patrične nakoniec vysvetlil...a pre mňa to bolo potom pochopiteľné, pred tým mi to veruže vŕtalo hlavou....ale on to objasnil, som rada že mu Váš pán sused nenapísal tú onú tam spomínanú súkromnú správu....čo sa týka kolegyne slečny Zuzany....tiež som čítala ako v ďalekej Amerike pod krásnym kompozičným hmlovým mostom jemne susedovi po nošteku frčku dala....viete, ja myslím keď vidím jej nový profilový obrázok kde už nemá ten vyplazený jazyčisko...že jej nič iné nezostáva len frčkovať...ináč by susedovi tým jazykom riadne slovne ,,nandala,, .....takže platí, pod dojmom frčkovania: Vy, pán Sused a ja
Ďakujem Vám slečna kolegyňa za objasnenie....ste tak príťažlivo inteligentná a vnímavá...a mne veru aj tá trávička chladom a zimou odfarbená na ktorej slečna len v podkošielke tak ...tak ...tak spôsobne čupí....veruže aj pripomínala moju podstielku...viete – ale takú už pomaly dvoj troj dňovú ....takú udupanú a oč..oču....očuchanú........ďakujem ešte raz , teším sa a som celá rada, že sa môžem s Vami kamarátiť, budem si to už pamätať....takže to správne miesto je teplá maštaľka a čerstvá slama alebo sienko.....šak dojdite niekedy aj s pánom susedom....a viete čo, ja mám aj nové mladé tele pri sebe, mliečko ešte stále cucká a papa....môžme sa hrať spolu na tých oných...no...jak sa to len ..aháá... paparacov stríítových.
Som rada, že som Vám mohla pomôcť. Viete, ja viem anglikánsky len slovom, písmom ešte pokuľhávam. A ten nadpis je predsa len písmom napísaný, ale si myslím, že to asi tak nejako bude. No a suseda už radšej sem ani nepúšťam, už aj pán kolega Stano riadne na neho nakričal. A kolegyňa Zuzka tiež mu jednu do nosa pridala. Frčku. Ale na takú jednu strítku s Vami by som rada zašla. Poparacovať trochu. Dám vedieť.
Ja bysom Vám to mohlka skúsiť preložiť. Tak voľne. Ja anglikánsky celkom slušne viem. Viete, keď nás oslobodzovali. No, to vlastne boli sovieti, ale to je jedno. Dievča v tej zime bosé, premrznuté, len v podkošielke vidí na lúke pásť sa usmievavú tetu kravičku. Ide z nej pohoda, vo vemienkach teplé mliečko a dievčatko vraví, že ,,Zober ma kravička pritúliť do teplej maštale a dáš mi napiť mliečka.,,
Ďakujem Vám slečna kolegyňa za objasnenie....ste tak príťažlivo inteligentná a vnímavá...a mne veru aj tá trávička chladom a zimou odfarbená na ktorej slečna len v podkošielke tak ...tak ...tak spôsobne čupí....veruže aj pripomínala moju podstielku...viete – ale takú už pomaly dvoj troj dňovú ....takú udupanú a oč..oču....očuchanú........ďakujem ešte raz , teším sa a som celá rada, že sa môžem s Vami kamarátiť, budem si to už pamätať....takže to správne miesto je teplá maštaľka a čerstvá slama alebo sienko.....šak dojdite niekedy aj s pánom susedom....a viete čo, ja mám aj nové mladé tele pri sebe, mliečko ešte stále cucká a papa....môžme sa hrať spolu na tých oných...no...jak sa to len ..aháá... paparacov stríítových.
Pán kolega, môžem poprosiť...nebolo by možné to do budúcna dať do zátvorečky ...alebo aspoň niekam jednou vetičkou do popisu nejaký miniprekladík....viete ja som taká nevzdelaná, nechápavá a tupá...ten englišský jazyk mi predsa len robí veľké problémy a voľajako nejde do huby...sám musíte uznať, že mi muselo zobrať naozaj kopec času kým som sa naučila aspoň pajkovcovoslovensky tuna s kamošmi pod fotečkami klábosiť....čo by ste z toho mali že by som Vám pod fotenkou v komentíku začala napríklad múúúkať – rozumeli by ste mi ? Aj totok som sa tuna v pajkovcovom pc svete naučila: za kladné vybavenie mojej žiadosti...ďakujééém.
Ja bysom Vám to mohlka skúsiť preložiť. Tak voľne. Ja anglikánsky celkom slušne viem. Viete, keď nás oslobodzovali. No, to vlastne boli sovieti, ale to je jedno. Dievča v tej zime bosé, premrznuté, len v podkošielke vidí na lúke pásť sa usmievavú tetu kravičku. Ide z nej pohoda, vo vemienkach teplé mliečko a dievčatko vraví, že ,,Zober ma kravička pritúliť do teplej maštale a dáš mi napiť mliečka.,,
fajnové pokračovanie...dosť sa mi páči a pozdáva ako to máš celé farebne podané, farbičkovo len tak naznačené..taký nádych, nežný farbičkový závan.....príjemne sa mi na Tvoj obrázok a na miesta čo pozná - kuká..........aj by som sám za seba povedal že aj také naozaj jemnunké erotično sa Ti fotenkou akoby nesie...
Spravne, spravne ale malo by to byť asi bez čiarky. Takto by som to skôr chapal: Ponzám miesta, môžme isť no je to myslene tak ako si to pochopil... a ďakujem
Pán kolega, môžem poprosiť...nebolo by možné to do budúcna dať do zátvorečky ...alebo aspoň niekam jednou vetičkou do popisu nejaký miniprekladík....viete ja som taká nevzdelaná, nechápavá a tupá...ten englišský jazyk mi predsa len robí veľké problémy a voľajako nejde do huby...sám musíte uznať, že mi muselo zobrať naozaj kopec času kým som sa naučila aspoň pajkovcovoslovensky tuna s kamošmi pod fotečkami klábosiť....čo by ste z toho mali že by som Vám pod fotenkou v komentíku začala napríklad múúúkať – rozumeli by ste mi ? Aj totok som sa tuna v pajkovcovom pc svete naučila: za kladné vybavenie mojej žiadosti...ďakujééém.
Spravne som si to prelozil?: Poznam miesta kam mozeme ist? (+++ Foto super +++)
Spravne, spravne ale malo by to byť asi bez čiarky. Takto by som to skôr chapal: Ponzám miesta, môžme isť no je to myslene tak ako si to pochopil... a ďakujem
zaregistrujte sa a presvedčte o mnohých z výhod byť členom
Komentáre a hodnotenia
Zoradiť od najstaršíchale malo by to byť asi bez čiarky. Takto by som to skôr chapal: Ponzám miesta, môžme isť
no je to myslene tak ako si to pochopil...
a ďakujem
ma to smrnc zahady a pokracovania :-o
a trochu ešte svetlo upravene v PS.
ďakujem
(+++ Foto super +++)
ale malo by to byť asi bez čiarky. Takto by som to skôr chapal: Ponzám miesta, môžme isť
no je to myslene tak ako si to pochopil...
a ďakujem
(+++ Foto super +++)